আল মাহমুদের একুশের কবিতার​ ভাবানুবাদ​


আল মাহমুদ
একুশের কবিতা

ফেব্রুয়ারির একুশ তারিখ
দুপুর বেলার অক্ত
বৃষ্টি নামে, বৃষ্টি কোথায় ?
বরকতের রক্ত।
হাজার যুগের সূর্যতাপে
জ্বলবে এমন লাল যে,
সেই লোহিতেই লাল হয়েছে
কৃষ্ণচূড়ার ডাল যে !
প্রভাতফেরীর মিছিল যাবে
ছড়াও ফুলের বন্যা
বিষাদগীতি গাইছে পথে
তিতুমীরের কন্যা।
চিনতে না কি সোনার ছেলে
ক্ষুদিরামকে চিনতে ?
রুদ্ধশ্বাসে প্রাণ দিলো যে
মুক্ত বাতাস কিনতে ?
পাহাড়তলীর মরণ চূড়ায়
ঝাঁপ দিল যে অগ্নি,
ফেব্রুয়ারির শোকের বসন
পরলো তারই ভগ্নী।
প্রভাতফেরী, প্রভাতফেরী
আমায় নেবে সঙ্গে,
বাংলা আমার বচন, আমি
জন্মেছি এই বঙ্গে।

Poet Al Mahmud
Re-creation in English Mahbubul Hoque

On twenty first day of February,
At gloomy hours of day’s noon
It rained heavy, where’s rain indeed ?
Shower of Barkat’s blood the boon.
With sunny heat for ages a thousand
Will burn out the deep red as such,
Reddened in that blood, look there the
Branches of krushnachura red so much
Morning procession is now on move,
Let’s flood out all ways with flowers
Singing mourning songs  on streets
The girls are all Titumir’s daughters.
O’ braves ! did you all know before our
Golden son ” Khudiram ” the martyr,
With closed-breath he gave  his life
Just to purchase for us some free air ?
Atop there from deadly peak of mountain
Who jumped for life that fiery great hero,
Mourning wears of February they put on
As if all sisters witnessed that scenario
Morning procession.!  Morning procession !
Would you please take me along with thee?
My mother tongue is Bangla , I speak in Bangla
In Banga land, I have taken birth surely.

Author: মাহবুবুল হক

Comments

comments

Powered by Facebook Comments

Related posts

মতামত দিন Leave a comment